Primera campaña del proyecto PhaethON

La semana pasada iniciamos los trabajos de campo con los rabijuncos etéreos nidificantes en Fuerteventura, en el marco del proyecto PhaethON. El objetivo de esta primera campaña era marcar algunos ejemplares con dispositivos GPS, para conocer sus zonas de alimentación en el mar.

Last week we started the fieldwork with the Red-billed Tropicbird colony on Fuerteventura. The main target of this first campaign was to catch some individuals and deploy a GPS, in order to find out their foraging areas. 

IMG_6150
Ejemplar frente a la colonia de Fuerteventura. Los cortejos y vuelos de prospección eran frecuentes estos días. An individual flying around the colony. Display flights were frequent during these days © Marcel Gil Velasco.

Gracias a la ayuda de Víctor García Matarranz (técnico del MAPAMA) y Javier Vergara (agente forestal del Gobierno de Navarra), escaladores profesionales y expertos tanto en trabajos en altura como en manipulación de fauna, logramos capturar y marcar 6 ejemplares.

Thanks to the help of Víctor García Matarranz (MAPAMA technician) and Javier Vergara (Navarra Government Ranger), both professional climbers and experts in animal handling, we managed to catch and tag up to 6 birds.

IMG_2413
Javier Vergara y Víctor G. Matarranz a punto de descender a los nidos de rabijunco. A la izquierda pueden verse dos ejemplares de la especie. Javier and Víctor ready to go down to a nest. 2 birds flying around to the left. © Marcel Gil Velasco.

Las cavidades utilizadas por la especie en esta colonia resultaron ser más profundas y de más difícil acceso que lo esperado, por lo que su captura resultó especialmente complicada. Las aves marinas son muy sensibles a la presencia de depredadores introducidos u otras presiones de origen antrópico, por lo que sus zonas de nidificación acaban viéndose restringidas a acantilados inaccesibles o islotes libres de depredadores introducidos.

The cavities used by the species in this colony turned out to be deeper and harder to reach than previously expected, what made the catch especially difficult. Seabirds are very sensitive to introduced predators or other anthropogenic threads, so their breeding areas are usually restricted to either unaccessible cliffs or predator-free islets.

ADF931EC-5E68-447D-8D2A-956C7EBDEF88
Zona de nidificación del rabijunco en Fuerteventura. Tropicbirds’ breeding area on Fuerteventura. © Marcel Gil Velasco.

Además de colocarles un GPS, las aves fueron anilladas y también se tomaron medidas y muestras de plumas.

Apart from deploying the GPS, all the birds were ringed and both measurements and feather samples were taken.

P1010110
Detalle del ala de uno de los ejemplares marcados, en este caso con el GPS número B50. Wing shot of one of the individuals tagged (GPS number B50). ©Marcel Gil Velasco

Dada la variabilidad existente tanto en plumaje como en muda, es relativamente fácil identificar todos los ejemplares que visitan la colonia a nivel individual. En este sentido, se ha tomado un gran número de fotografías que ya han empezado a ser analizadas para crear un catálogo de ejemplares.

Given the species variation in terms of moult and plumage, it’s relatively easy to identify the birds that frequent the colony to individual level. To do so, we’ve taken huge numbers of photos that now need to be analysed in order to make a catalogue with all the individuals seen.

Todo parece indicar que este año el periodo reproductor se ha iniciado con retraso. Durante los días que duró la campaña, las aves realizaban vuelos de cortejo con regularidad y todavía parecía existir cierta competencia por las mejores cavidades, aun no adjudicadas a parejas concretas. Sin embargo, sí pudo observarse una hembra con muestras evidentes de portar un huevo ya muy desarrollado.

Apparently, the breeding season is delayed this year. While we were there, birds were regularly performing display flights and there seemed to be still competition for the best cavities, not yet fully occupied by any couple. However, we could notice one of the birds was obviously carrying an egg, already shaping her belly.

IMG_4741
Hembra con indicios de portar un huevo ya desarrollado. Female with signs of carrying an already developed egg. © Marcel Gil Velasco

Los rabijuncos son una especie típicamente tropical, que puede llegar a criar en cualquier momento del año, siempre que las condiciones sean las adecuadas. Según Castillo-Guerrero et al. (2011), esta elasticidad les permite ser de las pocas especies que pueden criar con éxito en años de escasez de recursos relacionados con el fenómeno de El Niño.

Red-billed Tropicbirds are typically a tropical species, able to breed yearlong, as long as resources and oceanographic conditions are suitable. According to Castillo-Guerrero et al. (2011), such elasticity allows the species to be one of the few that manages to breed in poor El Niño years.

Canarias presenta unas condiciones cada vez más similares a las de un ecosistema tropical, lo cual puede ser la explicación de la presencia cada vez mayor del rabijunco etéreo en nuestras aguas. Con suerte, en unas pocas semanas sabremos un poco más sobre las preferencias en el mar de la única colonia de la especie en Europa.

The Canary Islands are getting increasingly tropical, what can probably explain the increasing occurrence of Tropicbirds and its establishment as a regular breeder. Hopefully, in a few weeks we’ll get to know a bit more about at-sea preferences of the only European colony of the species.

PhaethON es un proyecto de la Asociación GIC con el apoyo de la Fundación Biodiversidad – Ministerio de Agricultura y Pesca, Alimentación y Medio Ambiente.
PhaethON is a project by the Asociación GIC, with the support of Fundación Biodiversidad – Ministerio de Agricultura y Pesca, Alimentación y Medio Ambiente.

MITECO+FB+20AÑOS_Color_sin-bandera

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s